When was maori language week




















Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. By and large our readers' comments are respectful and courteous. We're sure you'll fit in well. View commenting guidelines. There is no questioning that it is important to teach our children about the history of Aotearoa but there are questions being raised about what will be taught and how it will be taught.

What does the Government mean when it says Aotearoa's history? Whose understanding of that history will be taught? How will success be measured? Many people also acknowledge Kupe as being the person to first discover these lands. While dictionaries list words and definitions, and other guides offer common phrases, Maori Made Easy connects the dots, allowing the reader to take control of their language-learning in an empowering and effective way. By committing just 30 minutes a day for 30 weeks, learners will progress at their own pace and adopt the language as best suits their individual needs.

Maori Made Easy proves that learning the language can be fun, absorbing — and easy Also available as an eBook. Written in a user-friendly manner, with everyday New Zealanders in mind, and with a focus on modern-day language, The Raupo Phrasebook of Modern Maori is the guide that no home should be without. Te Hikuwai the stream is the first of two levels in a foundation course.

Te Moana Waiwai the open sea is the second. Over the last century, my country has witnessed the largest and most rapid loss of languages of anywhere in the world. Only about 20 Indigenous languages are considered not to be in danger, but in the longer term, none of these can be considered safe. Indigenous languages are all likely to disappear this century unless a major effort is made by governments and communities.

Obviously the situation is more complex in Australia than for New Zealand. While you have one dominant Maori language, we have had hundreds.

The sheer number of Indigenous languages and the diversity of their circumstances, means that a coordinated approach to maintaining and revitalising language is complex. In the absence of unlimited language resources for schools for example, governments have largely chosen to ignore Indigenous languages.

It is only recently that Australian governments have begun to look seriously at language maintenance and revitalisation policy and programs. Our Federal government funds the States, and States have legislative functions to set their own education priorities. Therefore there has been no consistency in approach to Indigenous languages across Australian jurisdictions, and there has been varying will on the part of state and territory governments to commit to it.

I am pleased to tell you that we now have a national policy that makes specific reference to supporting and maintaining Indigenous language and culture: Each Australian State and Territory has to report against this policy to receive Indigenous specific funding. This policy was introduced in the mid s, and we still have a very long way to go.



0コメント

  • 1000 / 1000